<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Комментарии к записи: О переводном контенте. Для тех, кто ведет корпоративный блог.</title>
	<atom:link href="http://www.bloging.ru/o-perevodnom-kontente-dlya-tex-kto-vedet-korporativnyj-blog/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.bloging.ru/o-perevodnom-kontente-dlya-tex-kto-vedet-korporativnyj-blog/</link>
	<description>Материалы о корпоративных блогах и для корпоративных блогов. Я на практике умею делать корпоративный блог эффективным для компании. И из практики знаю, какие расхожие мнения о корпоративных блогах не соответствуют действительности, а что напротив – полезно для компании, ведущей корпоративный блог.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 11 Feb 2009 12:28:46 +0500</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Автор: Евгений</title>
		<link>http://www.bloging.ru/o-perevodnom-kontente-dlya-tex-kto-vedet-korporativnyj-blog/comment-page-1/#comment-1384</link>
		<dc:creator>Евгений</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Jul 2008 12:20:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bloging.ru/o-perevodnom-kontente-dlya-tex-kto-vedet-korporativnyj-blog/#comment-1384</guid>
		<description>Механический перевод - полная бредятина. Это я говорю не как специалист в области переводов, а как человек, который был вынужден переводить уйму текстов, чтобы сдать кандидатский минимум по иностранному, а еще до этого для того, чтобы получить допуск к экзамену.
Короче, половина смысла утрачивается, а вместо него привносится новый.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Механический перевод &#8211; полная бредятина. Это я говорю не как специалист в области переводов, а как человек, который был вынужден переводить уйму текстов, чтобы сдать кандидатский минимум по иностранному, а еще до этого для того, чтобы получить допуск к экзамену.<br />
Короче, половина смысла утрачивается, а вместо него привносится новый.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Серго</title>
		<link>http://www.bloging.ru/o-perevodnom-kontente-dlya-tex-kto-vedet-korporativnyj-blog/comment-page-1/#comment-984</link>
		<dc:creator>Серго</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Jun 2008 22:27:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bloging.ru/o-perevodnom-kontente-dlya-tex-kto-vedet-korporativnyj-blog/#comment-984</guid>
		<description>&lt;p&gt;Да только текст переводимый на русский нужно не просто излагать, а все же делать небольшой рерайте, сли можно тк сказать, качество заметно улушится:)&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Да только текст переводимый на русский нужно не просто излагать, а все же делать небольшой рерайте, сли можно тк сказать, качество заметно улушится:)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

