24 октября, 2021

«Чинглиш». Как в Пекине борются за нормальный английский к Олимпиаде

В блоге «Beijing Visitor» (можно перевести как «Посетитель Пекина» или «Поездка в Пекин») рассказано, что власти Пекина в плане подготовки к Олимпиаде стараются бороться с так называемым «Чинглиш» (Chinglish, китайским английским или, по-нашему, «смесью французского с нижегородским». Однако курьезы встречаются и по сей день. Так, в блоге-первоисточнике приведен снимок меню, на котором блюдо называется «Лёгкое мужика и жены, нарезанное кусочками»